Wednesday, December 21
Thursday, December 1
Shiny
The Firefly-Serenity Chinese Pinyinary has translations of all the Chinese phrases used in the show and the movie. Some of the exchanges are made a lot funnier (and sometimes a lot more serious) when you know what the Chinese means. For instance, instead of Wash spouting "Wuh duh ma huh ta duh fung-kwong duh wai-shung doh" when Saffron tries to seduce him, I now know that he's really saying "Holy mother of god and all her wacky Nephews," which in my book is a lot more humorous.
Check it out. There may be spoilers within, so be forewarned. It's still interesting stuff. Dong ma?
Check it out. There may be spoilers within, so be forewarned. It's still interesting stuff. Dong ma?
Subscribe to:
Posts (Atom)